언어가 달라도 아이들의 마음은 통할까? 낮선 이국땅에서 찾아낸 아이들의 희망은 무엇이며 그 꿈은 미래에 어떤 모습으로 펼쳐질까?
지난 4월, 단원구 원곡초등학교에서 이중언어 말하기 대회 ‘우리는 글로벌 꿈동이’ 행사가 열렸다. 자신의 꿈과 희망을 모국어와 한국어로 동시에 말하는 대회인데, 사용된 언어는 러시아어· 프랑스어· 방글라데시어 등 6개 정도이다. 꿈도 피부도 언어도 다르지만, 같은 것이 하나 있었다. ‘대회가 끝난 후, 친구들과 신나게 놀고 싶다!’
행복은 주고받는 것
머리에 히잡을 쓴 방글라데시 소녀 라미냐, 라미냐의 꿈은 국제단체에서 구호활동을 하는 것이라고 한다. 이유는 자신이 한국에 와서 매우 행복했기 때문이란다.
“제가 많은 도움을 받았으니, 저도 도움이 필요한 곳에서 누군가를 진심으로 돕고 싶어요.”
6년 전 한국에 온 라미냐는 학교와 다문화센터에서 한국어를 잘 배우고, 또 친구들과 놀면서 유창한 한국어 실력을 갖게 되었다고 한다. 자신이 행복한 이유를 ‘친구들!’때문이라고 외치는 라미냐의 고민은 ‘영어실력 늘리기’란다.
중국과 한국의 학교생활 이야기를 중국어와 한국어로 또박또박 말한 최수경 학생. 수경 학생은 “중국에서 전학 온 반 친구들을 위해, 알림장도 써 주고 통역도 해야 하니 모국어(중국어)를 절대 잊어버릴 수 없죠”라고 말했다. 수경 학생의 표정에는 뿌듯함이 한가득 담겨져 있었다. 언어가 달라 힘든 친구들을 돕는 수경 학생의 통역실력은 언제 어디서든 빛날 듯 했다.
편견은 우리와 상관없는 것
다문화 학생이 85~90%인 원곡초등학교에는 세 가지 특별한 행사가 있다. 자신의 꿈을 두 가지 언어로 말하는 대회와 세계축제 그리고 세계동요잔치이다. 세계축제는 여러 나라의 전통음식과 의상 그리고 각 나라의 문화체험마당을 경험할 수 있다. 2016년 세계축제에는 경극, 할로윈 파티 등 여섯 개 나라의 연극, 그리고 전통 춤과 체험이 펼쳐졌었다.
한 동요를 6~7개의 언어로 바꾸어 음악시간에 배우고 학예회처럼 꾸미는 세계동요대회 때문에 원곡초를 졸업한 학생들은 대 여섯 개의 언어로 노래를 부를 수 있게 된다.
언어와 국적이 달라도 충분히 어울릴 수 있을까?
다문화특별학급을 담당하는 이진욱 교사는 “아이들이라 가능하다. 6년 전 처음 부임했을 때에는 얼굴색이 다른 친구들이 함께 축구를 하고, 다양한 언어가 한꺼번에 혼재된 상태로 수업해 낯설었지만 지금은 너무나 편하고 자연스럽다”고 말했다. 그는 “언어나 피부색에 대한 편견이나 차별에 대한 생각조차 없이 친구가 어울리는 학생들을 보며, 교사인 자신이 먼저 달라졌다”고 덧붙였다.
새로운 경험은 용기가 되는 것
말하기 대회가 끝난 후, 원곡초등학교 000교장은 “부모님 나라의 말과 한국말로 자신 있게 말하는 용기를 칭찬하고 싶다”며 “한국말도 중요하지만, 모국어를 잊지 말고 기억해 두 가지 언어를 최선을 다해 배우라”고 당부했다.
이 학교에 전학 온 저학년 학생들의 경우 모국어를 많이 잊고, 고학년 학생들은 한국어 습득에 어려움을 겪는 경우가 많다고 한다.
이제 막 한국에 온 학생들을 위한 언어교육과 상담이 진행하는 이진욱 교사는 교육이 마무리 될 때 “낯선 나라에 다시 간다면 어떨까?”라는 질문을 던진다고 한다. 대부분 학생들은 “두렵긴 하겠지만, 친구를 사귀고 말을 배워 학교에 가면 된다”는 답한단다. 그의 얼굴에는 어딜 가든 잘 적응하는 방법을 이미 알고 있는 학생들을 몹시 대견해 하는 표정이 역력했다.
방정환의 묘비명에는 ‘동심여선(童心如仙, 아이 마음은 신선과 같다)’이라는 글이 있다. 글로벌 동심을 통해 세상을 보니, 푸른 5월이 더욱 빛나는 듯하다.
위 기사의 법적인 책임과 권한은 내일엘엠씨에 있습니다.
<저작권자 ©내일엘엠씨, 무단 전재 및 재배포 금지>